环球商业信息网是一个综合性门户网站,涵盖了国内外的新闻、生活、汽车、财经、科技、房产、教育、体育资讯,为互联网金融垂直领域下的创投、基金、众筹等项目提供信息服务。

当前位置:主页 > 新闻 > 网易有道的印度狂热之路

网易有道的印度狂热之路

来源:环球商业信息网作者:贺子圆更新时间:2020-09-06 03:35:02阅读:

本篇文章3891字,读完约10分钟

在许多人的印象中,中国人通常没有资格教印度英语。

毕竟,中国学生已经忍受了很长时间的哑巴英语。除了不那么土生土长的口音,电视剧中的印度人英语流利,词汇量仅次于中国人。

唯一能阻止拉杰用英语说话的是第一次见面的美女(美国戏剧《生活大爆炸》)

你可能不知道的是,在世界各地,有5000万人使用东唐词典中的一个应用来学习英语。印度人民特别热情,甚至将它加冕为该国谷歌游戏(Google App Store)教育应用下载列表的冠军,帮助它在当地战场上击败谷歌的儿子谷歌翻译(google translate)。

网易有道的印度狂热之路

U-dictionary是网易有道词典的海外版。

神奇视频中的神秘应用

在youtube上同时搜索“u-dictionary”和“india”,你可以找到许多短片,其中大部分包含这个应用的嵌入式广告,视频介绍也包含下载链接。

在浏览量上排名第一的短片是#choto杀手系列的一集,由广播公司@khandeshi movies上传,已被观看超过6500万次。

这个系列也是印度网络红人世界的一个流行的ip,在youtube上有一个超爆的短片被观看了5.6亿次。

人们用枪去河边和湖边

主角都是同一个人——尹大刚,侏儒杀手。《u-dictionary》的故事背景是这样的:南亚的一流枪手就是不会开车,他们只会开枪和打车,出去执行任务时还得租三个跳楼者。

好死不死,这次他出去遇到了一个老司机——两个捣蛋鬼。后者给他增加了很多混乱,几乎导致大刚落入法网。

无拘无束的三跳车手,两个捣蛋鬼和他的坐骑

主要故事与字典无关。在大刚上车之前,他安排了一个u字典的用法。因为印度语言太多了,手里没有字典,误解和杀错人会很麻烦。

何安利表示:该应用支持14种印度语言(2019年增加到15种)。有了它,你可以遇见任何人。

大港看起来很蠢

不给糖就捣蛋:印度语言太多了,没有字典你怎么能出去?如果你不明白,如果你误解并杀错了人,你会有麻烦的

大港陷入了沉思

有些视频走的是性喜剧的路线。在他的作品中,广播员@aashiv midha再现了印度男女青年的困惑:如何正确购买胸罩和避孕套。

这个故事围绕着几个开食堂的男孩展开。他们和中国小城镇的许多年轻人相似。当他们去学校的时候,他们总是拿他们的学习开玩笑,并且他们在不混淆文凭的情况下开了一个食堂。

商店不大,而且有很多商品。买卖似乎不容易

也因为学习不好,小店主往往无法了解白姐姐的消费需求,这就使得生意难做。然而,这也可以解决。毕竟,印度人已经掌握了特殊的沟通技巧。

白真诚地说:给我看看胸罩

老板不明白,但他准备给他妹妹提供一本u型字典。徽标出现在右上角

简单明了:我想买一个胸罩

然后自然跟上安利。男孩:重印英英非常方便。你也可以下载一个

这位博客作者的另一个流行视频更发人深省:他的不会说印地语的女朋友用u-dictionary翻译了她男朋友交给食堂老板的纸条,发现了她配偶背着他买避孕套的可怕秘密。

然后是灵魂折磨

也有关于这个应用的视频,属于人民的鼓舞人心的传说。例如,贫穷的男生和高中生使用该应用程序学习英语很好,出租车司机师傅用流利的英语征服游客...这些视频很容易被超过一百万人观看,超过一千万是正常的。

印度人民已经改变了他们的方法,在他们的日常故事中“植入”了字典;尽管这些创意最早源于市场营销策划,但受欢迎程度已经上升到这一点,这足以表明这款应用可以被视为国家软件。

现象层面的成功来自于u-dictionary背后有道词典团队对印度市场的准确把握。它们清楚地触及了印度用户的各方面需求。

征服海外市场:扎根者为王

事实上,u-dictionary“励志传奇”视频故事应该有很多生活原型,因为这个应用程序是为印度的劳动人民服务的。根据《商业标准》的一篇文章,网易有道团队在印度市场有两个目标:一是帮助教育水平较低的用户解决翻译问题,二是清除不同州之间的沟通障碍。

网易有道的印度狂热之路

印度人可能比你想象的更需要基础教育。根据教科文组织统计研究所2015年的统计数据,截至该年,印度成年人口的识字率仅为72.1%,远低于世界平均水平(86.3%),甚至低于乌干达(73.9%),仅次于1997年。像厄立特里亚这样发行本国货币的国家(73.8%)仍然低于世界第三大经济体(根据国际货币基金组织发布的全球数据)

网易有道的印度狂热之路

古吉拉特邦小镇拉杰科特的购物中心。这座城市有125万人口,街景看起来很像中国的县城

近30%的印度平民甚至不知道自己的母语,更不用说学习英语了。然而,如果我们能很快学会一些简单的听、说、读、写,这意味着许多普通人将有更多的机会赚更多的钱,改善他们的生活,甚至改变他们的命运。

经过30年的努力,印度15岁以上女性的受教育比例从1981年的25.7%上升到2011年的59.3%,但这一数字仍落后于世界上大多数国家,位列世界第121位

u-dictionary产品是如何帮助最普通的印度人学习英语的?

首先,界面简单而醒目,就像一个大搜索框,突出了一个直接的主题。开始很快。

u字典接口

其次,考虑到用户可能遇到的文本输入障碍,该应用使用谷歌语音识别技术,可以准确识别十几种语言。在刚才提到的youtube视频中,各行各业的人基本上都展示了这个功能。

学习模块还强调多管齐下,视觉、听觉和各种方式都可以使用。

“啊哈时刻”金句卡,点击它,将有一个电影和电视剪辑包含句子的原始声音,性感的花朵将在网上阅读

用户可以通过观看视频学习语法,通过玩游戏学习拼写,与其他用户互动,并根据每期的主题一起练习写作。

书写模块也可以被视为一个交互区域。今天的主题是写一篇对电影《调音师》的评论。提交你自己的评论,你可以看到别人的评论。

用户购买u-dictionary提供的模块和内容。

“每天的拼写测试是我最喜欢的!我妈妈说如果有一天我不学习,我就赶不上穆罕默德。”

“我最喜欢短篇读物。毕竟,没人喜欢看裹脚之类的文章。”

另一件重要的事情是:印度手机用户选择应用,并且非常关心“这在我的手机上有效吗?”据《经济观察报》对网易有道副总裁刘的专访,有道团队起初没有考虑这个问题,后来发现印度用户对u-dictionary的卸载率高达70%。

这个令人沮丧的数字几乎让有道团队退缩了下来。经过仔细研究,他们发现,不是产品不容易使用,而是印度人习惯于安装和删除应用程序——因为他们的手机内存太小。用户经常为了给手机腾出空间而随意删除软件,并在需要重用时重新安装。

网易有道的印度狂热之路

昂贵的交通也是印度消费者的一大痛点。在2017年之前,在印度使用1g流量将花费4美元,这对平民来说并不便宜。

基于这些客观条件,app R&D的工作人员使产品占用的内存变小,并使许多功能离线可用。都是为了安抚铁子们。

U-dictionary印度标志,底部表示离线(离线提供)

还有一个曾经是R&D团队的心脏病的路障。作为一款语言教育应用,u-dictionary需要做好的核心工作无疑是语言数据库的建设。但是在印度市场,这个项目太大了,把人吓死了。

因为印度人说的语言太多了。1961年,一些学者发现印度有1652种语言;根据2001年的统计,印度有29种语言,使用人数超过100万。

由于复杂的国内政治和文化环境,印度法律没有指定任何语言为官方国家语言,而只指定第一官方语言(印地语)和第二官方语言(英语)。

官方短片:一个女孩打扮成来自印度不同地区的女孩。在接下来的一分钟里,她换上了来自全印度的节日服装,展示了由app支持的印度各地区的语言

在安得拉邦,穿乌加迪服装的女孩,该地区的官方语言是泰卢固语

泰米尔纳德邦的一个穿庞戈尔服装的姐妹,那里的大多数居民都说泰米尔语

穿排灯节服装的女孩出现在北方邦的地图上,那里的主要语言是印地语。印度可能是世界上节日最多的国家。除法定节日外,还有许多宗教和地方节日。几乎每天都有一个节日。幸运的是,没有必要每天都吃饺子

有道的团队做了很多愚蠢的努力,“花了一年时间聘请当地的印度语言专家对它们进行逐一编辑。”由于老农民的努力,印度93.78%的人口所讲的语言可以得到该软件的支持。

所有的努力都没有白费。2016年,在登陆印度几个月后,u-dictionary很快在谷歌play store获得了“年度最佳应用”奖,超过了多林哥(多邻国)和印度本土学习应用——byju。这些成就也为u-dictionary在2019年击败谷歌翻译奠定了重要基础。

当时,它只支持10种印度语言,并吸引了印度用户

除了u-dictionary,还有很多在印度非常流行的中文应用。例如,tik tok,颤音的海外版本,和分享,茄子快递的海外版本,等等。

颤音在印度几乎是不可避免的。世界上哪个国家能唱得和跳得更好?印度人天生适合演奏颤音,打开这个国家神奇的歌舞可以让你看得更远

以shareit为例,它在印度的成功也与印度公共设施不发达有关,尤其是通信基础设施。早期,这款应用因为短距离文件传输速度快而迅速打开了市场,弥补了印度4g网络的不足。

然而,现在情况已经改变。加尔各答4g网络的易用性甚至超过了新加坡和香港(根据更好的印度的说法)

一般来说,成功登陆印度的应用程序有一个共同点:本地化是小心翼翼的。

中国有超过10亿的智能手机用户,市场足够大。互联网公司在空之间有足够的反复试验,并有足够的人力和物力资源来不断迭代产品。一旦经受住中国市场考验的手机应用出海,只要克服“适应”的障碍,它很可能就会飞黄腾达。

网易有道的印度狂热之路

要战胜水土不服,关键是要找出当地用户的实际需求,找出他们在各种情况下有什么需求,然后努力跟踪问题到底。

以印度为代表的广阔海外市场对中国互联网公司来说仍是一片蓝海。有些人已经开始了航行。

你打算什么时候开始?

标题:网易有道的印度狂热之路

地址:http://www.huangxiaobo.org/hqxw/131567.html

免责声明:环球商业信息网为互联网金融垂直领域下的创投、基金、众筹等项目提供信息资讯服务,本站更新的内容来自于网络,不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2031@163.com,环球商业信息网的编辑将予以删除。

返回顶部